Модератор: Otaking
Elena писал(а):....Мы всяко будем переиздавать первый том (допечатывать). Помешать исправить в нем что-либо может только собственная лень. Так что исправлять его мы все равно будем (в частности – переносы и подложку). Поэтому можно будет исправить и оборотня, и Конохамару. Глас народа – глас божий.
За это надо выпить ^_^Elena писал(а):Наконец-то началась вменяемая дискуссия, в процессе которой, как правило, и рождается истина.
Приятно слышать.Elena писал(а):С другой стороны, наверное, тут мы как раз переумничали – это отчетливо видно по вашей (в смысле форумной) реакции. Обещаем впредь быть осторожнее.
Да, вы правы. Получилось "в порядке бреда" идея.Elena писал(а):Насчет Хокагэ IV. Вы представляете, если бы мы использовали римские цифры в деревне ниндзя? Нас бы просто разорвали…
Смысловая - нет (хотя, не зная оригинала, утверждать не могу). Но стилистическая, считаю, всё же есть.Elena писал(а):«Новая жизнь, в процессе которой…». И все-таки это употребимое выражение. А значит, не ошибко.
Простите, не могу. Правда. Старческий голос, говорящий что-то вроде "Ныне, некий отрок вступает на новую стезю, и да познает он тайны мастерства ниндзя" - могу (хотя это уже перебор ^_^). А "процесс" - никак. Какой-то Серафим Иванович Огурцов получается, с трибуны с докладом. Столь же ни к месту в деревне ниндзя, сколь римские цифры ^_^Elena писал(а):Просто представьте (как это часто бывает в аниме) старческий голос за кадром, произносящий эту фразу.
Про право не спорю. Но чуток "подработать напильником" стоило бы, пожалуй.Elena писал(а): Мы не утверждаем, что фраза идеальная. Просто говорим, что она имеет право быть. Ошибки в ней нет. Это авторская речь.
П.С.: и да, кстати. Синоби - ниндзя-мужчина, куноичи - ниндзя-женщина.
Вернуться в Манга, манхва & америманга
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10