Nikita78 писал(а):Тогда в этом дурацком переводе названия просто нет смысла? Вот объясните мне, на фига нужно было вообще его переводить? Для школьников? для русофилов? Если для первых, то английское название более выиграшно. Если для вторых, то боюсь шутки по поводу Обезьяны д.Луфи будут воплощенны в реальность.
2Igrog, угу, будут читать именно в интернете, ибо давно сидят в онгоинге читая новые главы выходящие на английском, как я например. И боюсь рус.издат. не скоро этот онгоинг догонит. Но это однако не значит, что нас не волнует качество русского издания, в конечном счете некоторые покупают тома для домашней коллекции.
Ну почему же нет смысла. Смысл как раз в том, чтобы название приобрело хоть какой-то смысл для русских читателей, извиняюсь за каламбур 8) Выпуск One Piece расчитан на привлечении новой аудитории к манге, а не только на существующих фанатов. На это же нацелен и выпуск сериала. Поступить как с Бличем (приписать внизу по русски странноватую фразу "Блич") не получится, поскольку "Ван Пис" смахивает на автора манги-китайца с фамилией Пис 8)Другое дело, как это будет переводится в самом тексте. пока нам такую информацию еще не сказали...
В любом случае, никто же One Piece не убирает с обложки, поэтому истерить, в принципе, не от чего...