Amurad,
Просто жажду увидеть на прилавках мангу "Hikaru no Go"!!!
Хорошей манги на экранизацию просто толпа, всего не перечислишь. Но "ХикаГо" ОЧЕНЬ_ОЧЕНЬ!!! НУЖНА!!!
Будут ли переводиться в изданиях рассказики мангак? Например меня ОЧЕНЬ порадовала в скан-переводах "Наруто" на одном сайте то, что они переводили и заметочки на обложках, и истории, которые писал о себе мангака. А также "юбилейные" (типа "10 том вышел!!!") рисунки-подарки ассистентов, конкурсные рисунки японских фанатов, перерисовки работ фэнов-победителей мангакой в его неповторимом стиле. И всё это вместе с коментами, которые тоже перевели! Очень интересно и познавательно)
Кстати, в случае с "ХикаГо" в конце были уроки игры в Го - хотелось бы их видеть.
p.s. Хотелось бы обратить внимание редакции на перевод названий и имен. Анимешники народ придирчивый
, обязательно привяжутся. Если вы не запаслись консультантом, который сутками читает и смотрит, портя свои глаза за компом, то срочно надо. Ибо очень режет глаз, уши и вообще мозги одна неправильно поставленная буква. Это мой вам совет и пожелание
Как потребителя вашего продукта (Принцессу Аи покупаю, рисовка нравица).