Страница 3 из 53

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 17 май 2010, 12:46
EyeAlchemist666
Тетрадь Смерти
Ошибка стр. 76
"Успокоиться? значит, это чудище не собираеться меня бивать?"
пропущена Буква "У"

если уже писали про эту ошибку то извеняюсь)

З.Ы. Спасибо КА! том был Очень интересный! жду продолжения)

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 18 май 2010, 07:03
Сов
Странно. И на озоне, и на стор.отаку название 10-ого тома - <Превосходный нинЗя!!!>.
P.S. ...Зя!!!11адынадын>. :-)

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 16:00
Natalia
Сов писал(а):Наруто 7, стр. 166. <Я использовал клоны-тени, чтобы одурачить вас.>
Разве не "клонов-теней"? Пожалуй, надо уволить тех гастарбайтеров, кто это допустил до печати.


К сведению знатоков русского языка: одушевленные и неодушевленные существительные в винительном падеже имеют разные окончания. Клоны-тени, конечно, шевелятся, но одушевленным их вряд ли можно назвать. Тогда придется писать например, "За окном росло двое дубов".

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 16:16
Natalia
Сов писал(а):Странно. И на озоне, и на стор.отаку название 10-ого тома - <Превосходный нинЗя!!!>.
P.S. ...Зя!!!11адынадын>. :-)

Действительно странно. У нас все нормально, даже не представляю, как мог возникнуть такой баг.

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 16:22
Natalia
Все опечатки зарегистрированы, будем исправлять по мере переизданий.

Сов, то, что вы писали про 2-й том Блича - исправлено в переиздании.

Слово "сэнсей/сенсей" разные словари дают по-разному. Давайте не будем спорить, какие из них лучше. Тупиковая дискуссия.

Относительно нехватки пробелов в Бизенгасте-6: у нас пока нет экземпляра этой манги, в наших материалах по ней все пробелы в наличии. Не мог бы кто-нибудь отсканировать и выложить страницу из доп. главы, где не хватает пробелов?

Большое спасибо за замеченные опечатки.
Отдельное спасибо топикстартеру - тема в высшей степени полезная и нужная, хорошо, когда все сообщения об ошибках лежат в отдельной теме.

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 16:25
TIMA
Natalia писал(а):Отдельное спасибо топикстартеру - тема в высшей степени полезная и нужная, хорошо, когда все сообщения об ошибках лежат в отдельной теме.

Вот,Gaarka, а вы говорили тема не будет востребована.)))

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 20 май 2010, 21:40
Leika
10-й том Наруто, 121 стр., предпоследняя картинка: у руки Какаси не переведен звук. 2-й том Кросс, 88 стр., на 1-й картинке (слева от Онсы) пустое облачко :!:

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 21 май 2010, 10:35
Natalia
Leika писал(а):10-й том Наруто, 121 стр., предпоследняя картинка: у руки Какаси не переведен звук. 2-й том Кросс, 88 стр., на 1-й картинке (слева от Онсы) пустое облачко :!:


Наруто зафиксировали, наш огрех.

В вот в Кроссе - вы имеете в виду пузырь под фразой "Я ошибался на его счет"? Он и в оригинале пустой почему-то.

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 21 май 2010, 11:14
Leika
э? вы не ту страницу, наверно, посмотрели :) это битва Онсы с Хакудоси, по нумерации (пересчитала еще раз) это 88-я стр., там, где Онса кричит на полкартинки "Скотина!" :) вот там. Еще перечитывала 10-й том Наруто, на 56 стр. в предпоследней картинке не переведен звук рядом с рукой Гая. Во 2-м томе Кросса на 123-й стр., внизу справа не переведен опять же звук (список пополняется не от того, что мне заняться нечем, кроме как ошибки искать, а от того, что слишком часто перечитываю мангу Х)

Re: Технические вопросы, поправки

СообщениеДобавлено: 31 май 2010, 14:21
Барон Пятница
Насчет «сэнсэя»:
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F1 ... D%E9&all=x
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сэнсэй

Хотелось бы услышать позицию издательства по поводу знаков препинания, а в частности:
почему у вас вместо ТИРЕ какое-то безобразие? В частности, в «Тетради Смерти». В комментариях, почему-то всё нормально.
Перенос: «-»
Минус: «−»
Короткое тире: «–» «En Dash» (у меня отображается неверно)
Тире: «—»
Вы используете что-то среднее между минусом и коротким тире, не иначе. Почему? Тире размером с три дефиса, то есть должно быть равно трём вашим переносам, а там полутора нет. Это «Em Dash», оно равно по длине букве «М».