Опрос: как нам перевести имена главных героев?

в этот раздел помещаются уже неактуальные темы

Модератор: Otaking

Как нам перевести имена главных героев: Сюити и Рюити или Шуичи и Рюичи?

Сюити и Рюити (по Поливанову)
83
41%
Шуичи и Рюичи
120
59%
 
Всего голосов : 203

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Рэй » 24 окт 2009, 13:06

В аниме прислушайтесь: там везде ШИНДО!!!!
Рэй
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 23 окт 2009, 13:47

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение ChiRl » 24 окт 2009, 15:19

Хоспадя =.=" поровну =.=" нужно Шиндо))) порадуйте фанатов))) А поливанов врёёёт..надо давно обновить систему. В разных словах разное колличество процентов звучания "ш" и "с". Нечто среднее, но в каких-то словах больше слышиться "с", в каких-то "ш". Так вот в Гравитации упор на "ш". Конечно, несколько даже похоже на "щ", но по-русски лучше в данном произведении писать "ш". Так же и с Рюичи)) там лучше "ч". Что там ещё? Мне вот интересно как остальные? тоже же важно!
Хироши Накано? Сугуру Фуджисаки? Юки Эйри? Сегучи Тома? не буду всех перечеслять, но надеюсь вы меня поняли)))
Щастие везде ^^
Аватара пользователя
ChiRl
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:34

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение tuutikki » 24 окт 2009, 15:37

И чего было не сделать "щи"? XD

А мне как раз этот вариант нравится. Щиндо, по мне, ближе к звучанию, чем Синдо, и уж тем более Шиндо. Как тут верно заметили, Шиндо у нас читается как Шындо, что еще дальше от оригинала. В общем, проблема, имхо, тут не в с или ш, а в последующей гласной, и щи прекрасно решает эту проблему, сохраняя шепелявость, правда внося лишнюю мягкость.
А вообще, пусть лучше лингвисты этим занимаются, как тут уже выше сказали. У них специальное образование есть ^__^
tuutikki
 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 02 авг 2008, 21:48

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение ChiRl » 24 окт 2009, 15:56

Может, да оно и ближе по звучанию..но Щиндо Щуити =.=" извините уж...если не так написал "=.="...ну порааадуйте фанатов и пуст будет Шиндо Шуичи *щенячий взгляд*
Щастие везде ^^
Аватара пользователя
ChiRl
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:34

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Spitfire » 24 окт 2009, 16:05

насчет "Ы" это правда бич божий какой-то Оо..
можно подумать, букву "и" вообще зря придумали, все упорно Ыкают)
Кстати, а что насчет Юки Эйри? Это-то имя вроде не должно видоизменяться ОО
Хотя я видела разные варианты как то Уэсуги и Есуги и без понятия как должно быть.

И ообще, я уже проголосовала, но готова стать подлой предательницей любой системы, если это позволит выпустить мангу пораньше)

скажите, а сколько будет длиться голосование?
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Lercate » 24 окт 2009, 16:32

tuutikki писал(а):щи прекрасно решает эту проблему, сохраняя шепелявость, правда внося лишнюю мягкость.

Странные представления о звуках. Никакой лишней мягкости не вносится, мягкость, как раз, что надо. А вот долгота согласного вносится, что и делает её плохенькой заменой. Шило на мыло. "Щи" - точно как и "си", для бумаги хорошо, а произносить - неправильно. Только хуже тем, что при произношении другое японское слово получится, из-за этой долготы. Был себе Исида из того же Блича всю жизнь "каменным полем", а тут умный щикальщик превратил его в какое-нибудь "поле единственного ребёнка". Ну, не о том тема. :)
Lercate
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 24 окт 2009, 00:31

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Ytenok » 24 окт 2009, 18:10

Я за Шуичи и Рюичи! Читать будем как кто хочет)) Но пусть лучше Шуичи
Ytenok
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 24 окт 2009, 18:04

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение ChiRl » 24 окт 2009, 22:21

Сколько будет длиться опрос?
Щастие везде ^^
Аватара пользователя
ChiRl
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:34

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Andrew1992 » 25 окт 2009, 11:05

это манга про не той ориентации?
D.Gray - Man: Канда воистину суров:)
Naruto: Стихия Ветра - Пердешь судьбы:)
Аватара пользователя
Andrew1992
 
Сообщения: 67
Зарегистрирован: 13 июн 2009, 11:56
Откуда: Новосибирск

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Ytenok » 25 окт 2009, 13:34

Нууу...э...да :oops:
Ytenok
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 24 окт 2009, 18:04

Пред.След.

Вернуться в Архив

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15

cron