Опрос: как нам перевести имена главных героев?

в этот раздел помещаются уже неактуальные темы

Модератор: Otaking

Как нам перевести имена главных героев: Сюити и Рюити или Шуичи и Рюичи?

Сюити и Рюити (по Поливанову)
83
41%
Шуичи и Рюичи
120
59%
 
Всего голосов : 203

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Gaarka » 04 дек 2009, 14:27

ChiRl писал(а):
Gaarka писал(а):Вы все считаете себя умнее человека, система которого была признана научным (в частности лингвисты) обществом, сделайте свою систему, чтоли?
угу, если так беспокоетесь)))




Значит так: как вы предлагаете переводить? Вы знаете японский язык?


Когда будете знать японский, тогда уж и приходите с притензиями; лет через 10 посмотрим на вашу "систему", быть может к тому времени вы и сможете что-нибудь внятное сказать, а так-пустые слова :-/
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение ChiRl » 04 дек 2009, 15:13

Я по другой специализации, и не надо так грубо отвечать. У меня своё мнение, у вас своё.
Щастие везде ^^
Аватара пользователя
ChiRl
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:34

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Gaarka » 04 дек 2009, 15:43

ChiRl писал(а):Я по другой специализации, и не надо так грубо отвечать. У меня своё мнение, у вас своё.

У вас не мнение, а непонятные заявления в сторону Комикс-арт! (под "вас" я понимаю людей, которым не нравится - ти вместо чи, и пр.)
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Spitfire » 04 дек 2009, 16:48

Gaarka писал(а):Вы все считаете себя умнее человека, система которого была признана научным (в частности лингвисты) обществом, сделайте свою систему, чтоли?

в этом же случае можно сказать - вы считаете себя умнее Буша, так остановите войну в Ираке =)

я думаю, что если в одном месте можно было пойти на уступки привыкшим людям (как в Бличе, например Ичиго и Кучики), то смешно орать про то, что надо писать правильно и т п. Должна быть единая политика. А т.к. ее нет и кость в виде имен из Блича фанатам уже брошена, то не нужно так возмущаться каждый раз, когда кто-то восстает против Поливанова.
Обычно восстают люди, не сильно подкованные в японском языке, просто потому что они слышат одно, а видят в записи другое. И не изучающим японский трудно понять почему пишется, скажем, именно так, а не иначе.

Как было бы просто, если бы один метод был принят по всей стране, неважно какой из них.

Мне уже все равно какие будут имена, лишь бы манга поскорее вышла) как их произнести я и сама знаю)
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Gaarka » 04 дек 2009, 17:20

Spitfire писал(а):
Gaarka писал(а):Вы все считаете себя умнее человека, система которого была признана научным (в частности лингвисты) обществом, сделайте свою систему, чтоли?

в этом же случае можно сказать - вы считаете себя умнее Буша, так остановите войну в Ираке =)

я думаю, что если в одном месте можно было пойти на уступки привыкшим людям (как в Бличе, например Ичиго и Кучики), то смешно орать про то, что надо писать правильно и т п. Должна быть единая политика. А т.к. ее нет и кость в виде имен из Блича фанатам уже брошена, то не нужно так возмущаться каждый раз, когда кто-то восстает против Поливанова.
Обычно восстают люди, не сильно подкованные в японском языке, просто потому что они слышат одно, а видят в записи другое. И не изучающим японский трудно понять почему пишется, скажем, именно так, а не иначе.

Как было бы просто, если бы один метод был принят по всей стране, неважно какой из них.

Мне уже все равно какие будут имена, лишь бы манга поскорее вышла) как их произнести я и сама знаю)

куЧики и иЧиго- великий фейк, Поливанов.жпг
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение ChiRl » 04 дек 2009, 18:30

Ничего я КА не предъявляю и ни в чём не обвиняю! ПРосто это, повторюсь, моё мнение. здесь ОПРОС! голосование! я проголосовала...всё! Дело ваше, я не люблю дедушку Поливанова и не надо умничать и думать что он всея-японский =.="
Щастие везде ^^
Аватара пользователя
ChiRl
 
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 24 июн 2009, 12:34

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение nevalyashka » 04 дек 2009, 20:12

По-моему эта тема для того и создана, о ВЕЛИКИЕ ЛИНГВИСТЫ и ЗНАТОКИ ЯПОНСКОГО!!! Мы голосуем за то, какими хотим видеть имена героев. Если система Поливанова уважаема Вами, так просто голосуйте за нее. Не нужно упрекать каждого встречного-поперечного в безграмотности, лишь потому, что он желает немного отступить от этой системы. Лингвистика - это не точная наука. И теорем с доказательствами в ней нет.
nevalyashka
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 03 дек 2009, 19:17

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение BorG Leen » 05 дек 2009, 10:12

Да Бога ради! Голосуйте, это право у вас никто не отбирал. Но если вы еще до кучи пытаетесь проповедовать, приводя смехотворные аргументы, ждите ответной реакции. Такие комменты, как "Зенит - круче всех, потому что в Питере живу", обязательно вызовут негативную реацию со стороны фанатов какого-нибудь Спартака или Рубина. Если у вас нет сколь-нибудь серьезных доказательств своей правоты, то лучше голосуйте молча, не подливая масла в огонь.
BorG Leen
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 02 ноя 2009, 10:00

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Spitfire » 05 дек 2009, 20:49

На самом деле Правильно и Официально принято это разные вещи) тем более, что официально в России поливановская система принята мб для обучения. Но никак не повсеместно)
Так что кричать, что она правильна тоже слишком)

и сколько, в конце-концов, можно скатываться от обсуждения темы к Поливанову?=)


upd. Ичиго и Кучики фейк для поливановской системы?=) да) а вот для японцев нет) потому что они могут произносить их и так=) и как Итиго и Кутики. И не париться, счастливцы)
но даже в вопросе грамотности они не проходят, потому что не все слова японского происхождения у нас в языке пишутся по этой системе. а раз нет всеобщей официальной грамотности - то ее и нет) и еще долго, я чувствую, не будет)
Аватара пользователя
Spitfire
 
Сообщения: 1663
Зарегистрирован: 04 май 2009, 20:48
Откуда: Москва

Re: Опрос: как нам перевести имена главных героев?

Сообщение Gaarka » 05 дек 2009, 21:07

Spitfire писал(а):На самом деле Правильно и Официально принято это разные вещи) тем более, что официально в России поливановская система принята мб для обучения. Но никак не повсеместно)
Так что кричать, что она правильна тоже слишком)

и сколько, в конце-концов, можно скатываться от обсуждения темы к Поливанову?=)


upd. Ичиго и Кучики фейк для поливановской системы?=) да) а вот для японцев нет) потому что они могут произносить их и так=) и как Итиго и Кутики. И не париться, счастливцы)
но даже в вопросе грамотности они не проходят, потому что не все слова японского происхождения у нас в языке пишутся по этой системе. а раз нет всеобщей официальной грамотности - то ее и нет) и еще долго, я чувствую, не будет)

И все таки, ка-ерьезное издательство, все должно быть по правилам, а не из головы :-/
Bakuman.ru Project edit, clean, typeset
Gaarka
 
Сообщения: 777
Зарегистрирован: 15 сен 2009, 16:59
Откуда: Владимир

Пред.След.

Вернуться в Архив

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron