Xtracto писал(а):Konketsuji писал(а):Гатсу? Зоддо?
Вы не поверите, но в английском дубляже игры для "Дримкаста" все так и было. При том, что в английском издании манги было все совсем по-другому. И никто от этого не умер.
Общеизвестный факт, что мангу тогда еще не лицензировали, отсюда и путанница, как и во многих японских играх на то время. Это было 10 лет назад, сейчас такое непростительно, было время подучиться, если не на своих, то хотя бы на ошибках зарубежных коллег. И вообще, вы ушли от темы, видимо я неудачный пример привел, тогда так: Хэрри, Лионайдас, Нио? Вы все имена предлагаете писать/озвучивать, как в оригинальных произведениях?